IL TEATRO DI DARIO FO E FRANCA RAME IN SCENA NEL MONDO
MAPPA DELLE COMPAGNIE AUTORIZZATE AGGIORNATA
IN TEMPO (QUASI) REALE
A CURA DELL'AGENZIA DANESI TOLNAY
I puntatori presenti sulla mappa identificano le compagnie teatrali attualmente autorizzate a mettere in scena le opere di Dario Fo e Franca Rame. Cliccandoci sopra potrai conoscere il titolo dell'opera, la compagnia teatrale autorizzata, l'anno di inizio di produzione, la data del debutto e la città di appartenenza.
![JacopoDarioFrancaFotoArchivio](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/JacopoDarioFrancaFotoArchivio-470x560.jpg)
![DarioFoMisteroBuffo](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/DarioFoMisteroBuffo-470x560.jpg)
![Dario alla Palazzina - foto dall'archivio rame fo](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Dario-alla-Palazzina-foto-dallarchivio-rame-fo-470x560.jpg)
![Dario Fo Franca Rame 1995 Abbraccio foto di Guido Harari Milano](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Dario-Fo-Franca-Rame-1995-Abbraccio-foto-di-Guido-Harari-Milano-e1560418290467-470x560.jpg)
![Dario in Mistero Buffo - Foto da Archivio Rame Fo](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Dario-in-Mistero-Buffo-Foto-da-Archivio-Rame-Fo-470x560.jpg)
![Franca alla Palazzina foto di Letizia Battaglia - da Archivio Rame Fo](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Franca-alla-Palazzina-foto-di-Letizia-Battaglia-da-Archivio-Rame-Fo-470x560.jpg)
![Dario-Fo-CTFR](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Dario-Fo-CTFR-470x560.jpg)
![Foto Franca Occhiali](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Foto-Franca-Occhiali--470x560.jpg)
![Fo Rame 2](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/06/Fo-Rame-2-470x560.jpg)
TRADUZIONI AUTORIZZATE E PUBBLICAZIONI
Elenco dei paesi in ordine alfabetico
ARABO
![ابنة البابا](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/la-figlia-del-papa-arabo.jpg)
ابنة البابا
"La figlai del Papa"
tradotto da IgnotoEd. Dar Altanweer - Libro
BULGARO
CATALANO
CROATO
DANESE
![DE BETALER IKKE! VI BETALER IKKE!](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
DE BETALER IKKE! VI BETALER IKKE!
"Non si Paga, non si paga!"
Tradotto da Bent HolmEd. Drama Grasten - Libro
![Gøglerems Fødsel](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Gøglerems Fødsel
"Nascita del giullare"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Jesusbrnets første mirakel](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Jesusbrnets første mirakel
"Il primo miracolo di gesù bambino"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Brylluppet i Kana](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Brylluppet i Kana
"Nozze di cana"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Moralitet om den blinde og den halte](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Moralitet om den blinde og den halte
"moralità del cieco e dello storpio"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Historien om tigeren](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Historien om tigeren
"Storia della Tigre"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Daedalos og Ikaros](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Daedalos og Ikaros
"Dedalo e Icaro"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Valby - Libro
![Historien om tigeren](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
Historien om tigeren
"Storia della tigre"
Tradotto da Bent Holm - Commenti di C. BarsottiEd. Victor B. Andersen's - Libro
![UDVALGTE GOGLERMONOLOGER](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
UDVALGTE GOGLERMONOLOGER
"Fabulazzo osceno"
Tradotto da Bent HolmEd. Drama - Libro
![SMID IKKE LIGET UD FOR DAMEN ER KLAEDT AF](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
SMID IKKE LIGET UD FOR DAMEN ER KLAEDT AF
"I cadaveri si spediscono e le donne si spogliano"
Tradotto da Bent HolmEd. Drama - Libro
![LILLE HANDOBOG FOR TEATERFOLK](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
LILLE HANDOBOG FOR TEATERFOLK
"Manuale minimo dell'attore"
Tradotto da Bent HolmEd. Drama - Libro
FINLANDESE
![ENSIMMAISET SEITSEMAN VUOTTANI](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/12/il-paese-dei-mezerat-finlandese.png)
ENSIMMAISET SEITSEMAN VUOTTANI
"Il paese dei mezarat"
Tradotto da Leena Taavitsainen-PetajaEd. Wsoy - Libro
![Ilveilijan](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/mistero-buffo-finlandese.png)
Ilveilijan
"Mistero Buffo"
Tradotto da Aira BuffaEd. Valtion Painatuskeskus - Libro
FRANCESE
![KLAXON, TROMPETTES ET PETARDS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/klaxon-trompettes-et-petarades-francese-qls4kcm9rf8zitqdwwuwcslmtva520jugzud6b6abo.jpg)
KLAXON, TROMPETTES ET PETARDS
"Clacson, trombette e pernacchi"
Tradotto da Marie-France SidetEd. Avant-scene - Libro
![MISTERO BUFFO](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MISTERO BUFFO
"Mistero buffo"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![MORT ACCIDENTELLE D’UN ANARCHISTE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MORT ACCIDENTELLE D’UN ANARCHISTE
"Morte accidentale di un anarchico"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LA MARIJUANA DE MAMAN EST LA MEILLEURE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LA MARIJUANA DE MAMAN EST LA MEILLEURE
"La marijuana della mamma è la più bella"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LA PARPAILLOLE-SOURICETTE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LA PARPAILLOLE-SOURICETTE
"La parpaja topola"
tratto da "Il fabulazzo osceno" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LUCIUS ET L'ANE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LUCIUS ET L'ANE
"Lucio e l'asino"
tratto da "Il fabulazzo osceno" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![ARLEQUIN PHALLOTROPE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ARLEQUIN PHALLOTROPE
"Arlecchino Fallotropo"
tratto da "Arlecchino" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LE TUMULTE DE BOLOGNE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LE TUMULTE DE BOLOGNE
"Il tumulto di Bologna"
tratto da "Il fabulazzo osceno" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![DEVENIR MERE AU CŒUR D’UN OURAGAN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DEVENIR MERE AU CŒUR D’UN OURAGAN
"La dona somala"
tratto da "In fuga dal Senato" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![DUETTO A UNE SEULE VOIX](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DUETTO A UNE SEULE VOIX
"Contrasto a una sola voce"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![JOHAN PADAN A LA DECOUVERTE DES AMERIQUES](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
JOHAN PADAN A LA DECOUVERTE DES AMERIQUES
"Johan Padan a la descoverta de le Americhe"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LA CALLAS OUBLIÉE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LA CALLAS OUBLIÉE
"Una Callas dimenticata"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LA NAISSANCE D’EVE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LA NAISSANCE D’EVE
"La storia di Adamo ed Eva"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![LE REVEIL](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
LE REVEIL
"Il risveglio"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![NOUS AVONS TOUTES LA MEME HISTOIRE A RACONTER](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
NOUS AVONS TOUTES LA MEME HISTOIRE A RACONTER
"Abbiamo tutte la stessa storia da raccontare"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![UNE FEMME SEULE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
UNE FEMME SEULE
"Una donna sola"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![MAMMA TOGNI](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MAMMA TOGNI
"Mamma Togni"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![ALICE AU PAYS SANS MERVEILLES](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ALICE AU PAYS SANS MERVEILLES
"Alice nel paese senza meraviglie"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![MEDEE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MEDEE
"Medea"
tratto da "Tutta casa, letto e chiesa" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![GROS, C’EST BEAU!](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
GROS, C’EST BEAU!
"Grasso è bello!"
tratto da "Parliamo di donne" Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![JE RENTRE A LA MAISON](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
JE RENTRE A LA MAISON
"Rientro a casa"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![UNE JOURNEE QUELCONQUE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
UNE JOURNEE QUELCONQUE
"Una giornata qualunque"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
![L’HOMME NU ET L’HOMME EN FRAC](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
L’HOMME NU ET L’HOMME EN FRAC
"L'uomo nudo e l'uomo in frack"
Tradotto da Toni Cecchinato, Nicole ColchatBibliothèque SACD - Agenzia Tolnay
GRECO
![Ο έρωτας και η ειρωνεία](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/lamore-e-lo-sghignazzo-greco.jpg)
Ο έρωτας και η ειρωνεία
"L'amore e lo sghignazzo"
Tradotto da IgnotoEd. Kastaniotis - Libro
INGLESE
![ALICE IN WONDERLESS LAND](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
ALICE IN WONDERLESS LAND
"alice nel paese senza meraviglie"
Tradotto da Gillian HannaEd. Methuen Drama - Libro
![THE SAME OLD STORY](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
THE SAME OLD STORY
"Abbiamo tutte la stessa storia da raccontare"
Tradotto da Gillian HannaEd. Methuen Drama - Libro
![IT HAPPENED TOMORROW](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
IT HAPPENED TOMORROW
"Accadde domani"
Tradotto da Gillian HannaEd. Methuen Drama - Libro
![fo Plays 1 <p/> Mistero buffo, Accidental death of an anarchist, trumpets and raspberries, the virtuous burglar, one was nude and one wore tails](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/opere-dario-fo-inglese-qls4kdk3y9acwxanwu2e7cqlhbx4ylg975biyj450a.jpg)
fo Plays 1
Mistero buffo, Accidental death of an anarchist, trumpets and raspberries, the virtuous burglar, one was nude and one wore tails"Mistero Buffo", "Morte accidentale di un anarchico", "Clacson trombette e pernacchi", "Non tutti i ladri vengono per nuocere", "L'uomo nudo e l'uomo in frac"
Tradotto da Ed Emery, Joseph FarrelEd. Methuen Drama - Libro
![New tricks of the trade](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kgdmire8wl1s667wc6tha6gg5zd0c7jvi0bpfw.jpg)
New tricks of the trade
"Nuovo manuale minimo dell'attore" Tradotto da Joe Farrel
Ed. Methuen Publishing Ltd - Libro
![THE virtuous burglar](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
THE virtuous burglar
"Non tutti i ladri vengono per nuocere"
Tradotto da Joseph FarrellEd. Longman - Libro
![A mother](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata-qls4kbofkl7r8vi6i0bin0f69v96ywn8e7qnwbv6eg.jpg)
A mother
"Una madre"
Tradotto da Ed emeryAgenzia Theatre Texts
![ONE WAS NUDE AND ONE WORE TAILS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ONE WAS NUDE AND ONE WORE TAILS
"L'uomo nudo e l'uomo in frac"
Tradotto da Ed EmeryAgenzia Theatre Texts
![THE TALE OF A TIGER](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
THE TALE OF A TIGER
"Storia della tigre"
Tradotto da Ed EmeryAgenzia Theatre Texts
![THE rape](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
THE rape
"Lo stupro"
Tradotto da Ed EmeryAgenzia Theatre Texts
![Coming home](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
Coming home
"Rientro a casa"
Tradotto da Ed EmeryAgenzia Theatre Texts
![JOHAN PADAN AND THE DISCOVERY OF AMERICAS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/johan-padan-mp-inglese-qls4kbofkl7s9pde7t952d7oak6ej78siw0jzz6xcq.jpg)
JOHAN PADAN AND THE DISCOVERY OF AMERICAS
"Johan Padan a la descoverta de le americhe"
Tradotto da Mario PirovanoEd. Beautiful Books - Libro
![accidental death of an anarchist](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/MORTE-ACCIDENTALE_UK_TIM-SUPPLE-E-ALAN-CUMMING_COPERTINA2-qls4kgdmire8wl1s667wc6tha6gg5zd0c7jvi0bpfw.jpg)
accidental death of an anarchist
"Morte accidentale di un anarchico" Tradotto da Tim Supple
Ed. Methuen - Libro
![AN OPEN COUPLE, VERY OPEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
AN OPEN COUPLE, VERY OPEN
"coppia aperta, quasi spalancata" Tradotto da Stuat Hood
Ed. Methuen Drama - Libro
![I DON'T MOVE, I DON'T SCREAM, MY VOICE IS GONE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
I DON'T MOVE, I DON'T SCREAM, MY VOICE IS GONE
"Lo stupro"
Tradotto da Jytte LollesgaardTheater Workshops - Rivista
![AN OPEN COUPLE, VERY OPEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
AN OPEN COUPLE, VERY OPEN
"Coppia aperta, quasi spalancata"
Tradotto da Stuart HoodTheater Magazine Vol.XVII - Rivista
![ABOUT FACE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ABOUT FACE
"Clacson, trombette e pernacchi"
Tradotto da Dale Mcadoo, Charles MannTheater Magazine Vol.XIV - Rivista
![ACCIDENTAL DEATH OF AN ANARCHIST](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata-qls4kbofkl7p77rr2eg9sau68herubg44v6vp17ohw.jpg)
ACCIDENTAL DEATH OF AN ANARCHIST
"Morte accidentale di un anarchico" Tradotto da Suzanne cowan
Theater Magazine Vol.X - Rivista
![accidental death of an anarchist](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/03/MORTE-ACCIDENTALE_UK_TIM-SUPPLE-E-ALAN-CUMMING_COPERTINA.jpg)
accidental death of an anarchist
"Morte accidentale di un anarchico" Tradotto da Tim Supple, Alan Cumming
Ed. Methuen - Libro
![The comic mysteries, the passion plays](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9a7srylbtea2ks3dvb354ggjry2gahe8w.jpg)
The comic mysteries, the passion plays
"Mistero Buffo", "Testi della passione"
Tradotto da Ed Emery, Introdotto da Stuart HoodEd. Methuen Drama - Libro
![we won't pay! we won't pay](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9a7srylbtea2ks3dvb354ggjry2gahe8w.jpg)
we won't pay! we won't pay
"Non si paga, Non si paga!"
Tradotto da R.G. DavisEd. Samuel French Inc. - Libro
![ARCHANGELS DON'T PLAY PINBALL](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/gli-arcangeli-inglese.png)
ARCHANGELS DON'T PLAY PINBALL
"Gli arcangeli non giocano a flipper"
Tradotto da R.C. Mcavoy, A.M. GiugniEd. Methuen - Libro
MALTESE
![Misteru Buffu](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2019/12/mistero-buffo-malta.png)
Misteru Buffu
"Mistero Buffo"
Tradotto da Giuseppe SchembriEd. Publishers Enterprises Group Publications - Libro
OLANDESE
![Obscene Fabels](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/fabulazzo-osceno-olandese-qls4kps0f3r01d79s2jobpa359ha1s036sz5w6mrwk.png)
Obscene Fabels
"Fabulazzo Osceno"
Tradotto da John Van der SandenEd. Helmond - Libro
![VOLWASSEN ORGASME ONTSNAPT UIT AMERIKANS CIRCUS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/tutta-casa-letto-chiesa-olandese-qls4kou689pppr8mxk51r7imjvlwu2wcuoboewo62s.jpg)
VOLWASSEN ORGASME ONTSNAPT UIT AMERIKANS CIRCUS
"Tutta casa, letto e chiesa"
Tradotto da Frans RothEd. Theater Coperatief - Libro
![DE ONTDEKKING VAN AMERIKA DOOR JOHAN PADAN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9a9ufp0rf9ixad3f95i9pnkt4hunl4w5g.jpg)
DE ONTDEKKING VAN AMERIKA DOOR JOHAN PADAN
"Johan Padan a la descoverta de le Americhe"
Tradotto da Filip VanlucheneEd. De Geus - Libro
![DE PLOTSELINGE DOOD VAN DE ANARCHIST](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/morte-accidentale-di-un-anarchico-olandese-qls4kps0f3r01d79s2jobpa359ha1s036sz5w6mrwk.jpg)
DE PLOTSELINGE DOOD VAN DE ANARCHIST
"Morte accidentale di un anarchico"
Tradotto da Sylvia Boeke, Frans StrijardsEd. Projekttheater - Libro
![TONEEL WERKEN 2](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1.jpg)
TONEEL WERKEN 2
"Isabella, tre caravelle e un cacciaballe"
Tradotto da Frans Roth, Filip VanlucheneEd. De Geus - Libro
![ALS HET WARE TOEVALLIG EEN VROUW, ELISABETH](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ALS HET WARE TOEVALLIG EEN VROUW, ELISABETH
"Quasi per caso una donna: Elisabetta"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![BALLADE VOOR GROTE EN KLEINE POPPEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
BALLADE VOOR GROTE EN KLEINE POPPEN
"Grande Pantomima con Pupazzi piccoli e medi"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![BETALEN? NEE!](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
BETALEN? NEE!
"Non si paga, Non si paga!"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![Bonifatius VIII](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
Bonifatius VIII
"Bonifacio VIII"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE BRUILOFT VAN KANA](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE BRUILOFT VAN KANA
"Il miracolo delle nozze di Cana"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DAEDALUS EN ICARUS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DAEDALUS EN ICARUS
"Dedalo e Icaro"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DAGBOEK VAN EVA](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DAGBOEK VAN EVA
"Diario di Eva"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DIALOOG VOOR EEN STEM](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DIALOOG VOOR EEN STEM
"Contrasto per una sola voce"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![EEN DOODGEWONE DAG](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
EEN DOODGEWONE DAG
"Una giornata qualunque"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![EEN VOOR ALLEN, ALLEN VOOR EEN. VERGIS IK ME, IS DAT NIET DE BAAS?](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
EEN VOOR ALLEN, ALLEN VOOR EEN. VERGIS IK ME, IS DAT NIET DE BAAS?
"Tutti uniti, tutti insieme, ma scusa quello non è il padrone?"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![HET EERSTE MIRAKEL VAN HET KINDEKE JEZUS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
HET EERSTE MIRAKEL VAN HET KINDEKE JEZUS
"Il primo miracolo di gesù bambino"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![FAT IS BEAUTIFUL](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
FAT IS BEAUTIFUL
"Grasso è bello"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![FRANCISCUS, DE HEILIGE JONGLEUR VAN ASSISI](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
FRANCISCUS, DE HEILIGE JONGLEUR VAN ASSISI
"Lu santu jullare francesco"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE GEBOORTE VAN DE SPEELMAN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE GEBOORTE VAN DE SPEELMAN
"La nascita del giullare"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![GEZICHTSVERLIES](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
GEZICHTSVERLIES
"Clacson, trombette e pernacchi"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![HOME SWEET HOME](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
HOME SWEET HOME
"Rientro a casa"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![EEN HUWELIJK OP DE TOCHT](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
EEN HUWELIJK OP DE TOCHT
"Coppia aperta quasi spalancata"
Tradotto da Monique JacmainAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE IDEALE ECHTGENOOT](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE IDEALE ECHTGENOOT
"Francaccia e il marito ideale"
Tradotto da Monique JacmainAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![IK, ULRIKE SCHREEUW HET UIT](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
IK, ULRIKE SCHREEUW HET UIT
"Io, ulrike, grido"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![ISABELLA, DRIE KARVELEN EN EEN CHARLATAN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
ISABELLA, DRIE KARVELEN EN EEN CHARLATAN
"Isabella, tre caravelle e un cacciaballe"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE KRUISIGING EN HET STERVEN VAN JEZUS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE KRUISIGING EN HET STERVEN VAN JEZUS
"I crozador (inchiovatori)"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MAMA SUPERFREAK](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MAMA SUPERFREAK
"La mamma fricchettona"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MARIA BIJ HET KRUIS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MARIA BIJ HET KRUIS
"Maria alla croce"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MARIA VERNEEMT HET LOT VAN HAAR ZOON](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MARIA VERNEEMT HET LOT VAN HAAR ZOON
"La madonna incontra le marie"
Tradotto da Lode verstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MEDEA](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MEDEA
"Medea"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MISTERO BUFFO](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MISTERO BUFFO
"Mistero Buffo"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![MOEDERS HASJIES IS DE BESTE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
MOEDERS HASJIES IS DE BESTE
"La Marijuana della mamma è la più bella"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE MOORD OP DE ONNOZELE KINDEREN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE MOORD OP DE ONNOZELE KINDEREN
"La strage degli innocenti"
Tradotto da Lode VertraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE MORALITEIT VAN DE BLINDE EN DE LAMME](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE MORALITEIT VAN DE BLINDE EN DE LAMME
"Moralità del cieco e dello storpio"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![NIET ALLE DIEVEN KOMEN ONGELEGEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
NIET ALLE DIEVEN KOMEN ONGELEGEN
"Non tutti i ladri vengono per nuocere"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![OBSCENE FABELS (2 monologen)](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
OBSCENE FABELS (2 monologen)
"Fabulazzo osceno"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE OFFERING VAN ISAAC](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE OFFERING VAN ISAAC
"Il sacrificio di isacco"
Tradotto da Filip vanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![HET ONTWAKEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
HET ONTWAKEN
"Il risveglio"
Tradotto da Frans rothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![OPEN HUWELIJK](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
OPEN HUWELIJK
"Coppia aperta quasi spalancata"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE OPWEKKING VAN LAZARUS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE OPWEKKING VAN LAZARUS
"La resurrezione di lazzaro"
Tradotto da Lode verstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE PAUS EN DE HEKS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE PAUS EN DE HEKS
"Il papa e la strega"
Tradotto da Frans RothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE POEZEMUIS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE POEZEMUIS
"La parpaja topola"
Tradotto da Filip vanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE REBELLEN VAN BOLOGNA](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE REBELLEN VAN BOLOGNA
"Il tumulto di bologna"
Tradotto da Filip vanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE TIJGER EN ANDERE VERHALEN (4 monologen)](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE TIJGER EN ANDERE VERHALEN (4 monologen)
"Storia della tigre e altre storie"
Tradotto da Filip vanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE TOEVALLIGE DOOD VAN EEN ANARCHIST](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE TOEVALLIGE DOOD VAN EEN ANARCHIST
"Morte accidentale di un anarchico"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE VERKRACHTING](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE VERKRACHTING
"Lo stupro"
Tradotto da Frans rothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE VERKRACHTING](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE VERKRACHTING
"Lo stupro"
Tradotto da Monique JacmainAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![EEN VROUW ALLEEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
EEN VROUW ALLEEN
"Una donna sola"
Tradotto da Frans rothAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![EEN VROUW KOMT WEER THUIS](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
EEN VROUW KOMT WEER THUIS
"Rientro a casa"
Tradotto da Monique JacmainAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![WIJ BETALEN NIET](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
WIJ BETALEN NIET
"Non si paga, non si paga!"
Tradotto da Filip VanlucheneAgenzia Toneelfonds J. Janssens
![DE ZOT EN DE DOOD](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/01/immagine-Dario-e-Franca-traduzione-non-pubblicata.jpg)
DE ZOT EN DE DOOD
"Il matto e la morte"
Tradotto da Lode VerstraeteAgenzia Toneelfonds J. Janssens
POLACCO
PORTOGHESE
![A TERRA DOS MEZARAT](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/il-paese-dei-mezarat-portoghese-qls4kps0f3r230xp7oex6ev36nbp6d77g5iy3ha9t4.png)
A TERRA DOS MEZARAT
"Il paese dei mezarat"
Tradotto da Simonetta NetoEd. Ambar - Libro
RUMENO
SERBO
SPAGNOLO
![misterio bufo](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9adxr5vmn00mpj3i0uciw1tbtlf26fvyk.jpg)
misterio bufo
"Mistero bufo"
Tradotto da Carla MatteiniEd. Antzerti - Libro
![ocho monologos](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/tutta-casa-letto-e-chiesa-spagnolo-1-qls4kps0f3r01d79s2jobpa359ha1s036sz5w6mrwk.jpg)
ocho monologos
"Tutta casa, letto e chiesa"
Tradotto da Carla MatteiniEd. Jucar-Madrid - Libro
![LA MADRE PASOTA](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
LA MADRE PASOTA
"La mamma fricchettona"
Tradotto da Margarita VillasenorEd. Labirinto Uam - Libro
SVEDESE
![FLADDERMOSSEN BY](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/il-paese-dei-mezarat-svedese-qls4kps0f3r230xp7oex6ev36nbp6d77g5iy3ha9t4.jpg)
FLADDERMOSSEN BY
"Il paese dei mezarat"
Tradotto da Anna, elvira, Carlo BarsottiEd. Ordfront - Libro
![SYVENDE BUD: STJAEL LIDT MINDRE](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
SYVENDE BUD: STJAEL LIDT MINDRE
"Settimo ruba un po' meno"
Tradotto da Bent HolmEd. Drama - Libro
TEDESCO
![EINER FÜR ALLE, ALLE FÜR EINEN!](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9adxr5vmn00mpj3i0uciw1tbtlf26fvyk.jpg)
EINER FÜR ALLE, ALLE FÜR EINEN!
"Tutti uniti! Tutti insieme!"
Tradotto da Peter O. Chotjewiz, Renate HafnerEd. Verlag der Autoren - Libro
![DER NACKTE UND DER MANN IM FRACK](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9adxr5vmn00mpj3i0uciw1tbtlf26fvyk.jpg)
DER NACKTE UND DER MANN IM FRACK
"L'uomo nudo e l'uomo in frack"
Tradotto da Peter O. Chotjewiz, Renate HafnerEd. Verlag der Autoren - Libro
![EINE MUTTER](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9adxr5vmn00mpj3i0uciw1tbtlf26fvyk.jpg)
EINE MUTTER
"Una Madre"
Tradotto da Peter O. ChotjewizEd. Coron Verlag - Libro
![DIE VERGEWALTIGUNG](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
DIE VERGEWALTIGUNG
"Lo stupro"
Tradotto da Peter O. ChotjewizEd. Coron Verlag - Libro
![ZUFÄLLIGER TOD EINES ANARCHISTEN](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/elementor/thumbs/immagine-Dario-e-Franca-come-copertina-1-qls4kdk3y9abw3fg714rrzy3gmzxeaup2h1muvse20.jpg)
ZUFÄLLIGER TOD EINES ANARCHISTEN
"Morte accidentale di un anarchico"
Tradotto da Peter O. ChotjewizEd. Henschel Schauspiel - Libro
![Mistero Buffo, obszöne Fabeln](https://compagniateatraleforame.it/wp-content/uploads/2020/03/MISTERO-BUFFO_FABULAZZO-OSCENO_GERMANIA.jpg)
Mistero Buffo, obszöne Fabeln
"Mistero Buffo", "Fabulazzo osceno"
Tradotto da Peter O. Chotjewiz, Renate HafnerEd. Rotbuch Verlag Berlin - Libro
TURCO
Fermare la diffusione del sapere è uno strumento di controllo per il potere perché conoscere è saper leggere, interpretare, verificare di persona e non fidarsi di quello che ti dicono. La conoscenza ti fa dubitare. Soprattutto del potere. Di ogni potere.
(Dario Fo)
Contattaci
basta un clicFermare la diffusione del sapere è uno strumento di controllo per il potere perché conoscere è saper leggere, interpretare, verificare di persona e non fidarsi di quello che ti dicono. La conoscenza ti fa dubitare. Soprattutto del potere. Di ogni potere.
(Dario Fo)